Por medio de la oración, lea este mensaje y seleccione los pasajes de las Escrituras y las enseñanzas que satisfagan las necesidades de las hermanas a las que visite. Comparta sus experiencias y su testimonio e invite a las hermanas a las que enseñe a hacer lo mismo.
Escudriñemos diligentemente las Escrituras
“Les recomiendo las revelaciones de Dios como la norma mediante la cual debemos regir nuestra vida y por la que debemos medir cada decisión y cada acto. Por lo tanto, cuando tengan preocupaciones y desafíos, afróntenlos recurriendo a las Escrituras y a los profetas" ("Fear Nor, Little Flock", en 1988_1989 Devotional and Fireside Speeches 1989,pág. 112).
Continuación.... http://www.lds.org.ar/SocSoc/Maevisit/200904mensajeabril.htm
For General Conference Activity Packets in Spanish that you can download and print off for your family go to http://www.sugardoodle.net/mambo/index.php?option=com_content&task=view&id=4195&Itemid=5 Please make sure you pass this word along as I know so many members would like to have more Spanish materials available to them.
I wanted to let you know that since I don't speak Spanish, I rely solely on the Visiting Teaching message page from LDS.org in Spanish. I can only copy and paste the quotes listed on that page in Spanish so I can only provide handouts using direct quotes. The other ideas that I share, I cannot correctly translate into Spanish, as I simply don't know how. My hopes for you wonderful Spanish speaking sisters, is that you can have a friend help you translate the recipes, ideas, directions, etc. for one another.
Another option would be that if someone who reads my blog and knows how it helps others, and who is bilingual, would be willing to translate for me. We could do this translation via email, so you would not even need to live close by me. I could then make up an entire Visiting teaching blog for Spanish Speaking sisters. I could share the very same wonderful and creative ideas, tips and handouts that I do in English but in Spanish. This service would take up several hours during the end of each month (in preparation for the new month) and the only compensation you would get from this work would be in the form of knowing that you are giving a great service that is wanted and needed. You would need to be committed and have your translation completed before the new month so that I have the time to post it as well. I would also list your name and biography on the blog as the translating services. If there is anyone who would be willing to help me out in my efforts, please contact me at ktgauger@gmail.com
I hope I hear from someone willing to help, as I would love to be able to share everything with my Spanish speaking sisters all over the world!
Most Sincerely, Katie G
No comments:
Post a Comment